(屋内)
キール:他真的住在...这儿?
メルディ:是的!喂~~~也许他在地下的研究室里。
(地下研究室)
メルディ:ガレノス!!
ガレノス:(メルニクス语)
メルディ:(メルニクス语)
リッド:他们说什么?他们这是怎么了?
メルディ:对不起,メルディ太想家了!(她高兴的语无伦次了)
ガレノス:我是ガレノス,事情的经过我大致知道了。你们得到了インフェリア的大晶灵...非常感谢你们!
リッド:怎么,回事?
(メルディ靠近リッド,彩虹般的光芒出现)
ガレノス:恩...喔!
リッド:疼疼疼!干什么?
ガレノス:你就是リッド...恩,一点没错。
メルディ:(メルニクス语)
キール:请说明一下,我们要知道真相。到底谁是バリル?大崩落是怎么回事?...极光术的力量又是怎么回事?
ガレノス:我会尽我所知告诉你们。
(客厅)
キール:我还是不能相信大崩落是人类制造的,XXXXX(理论理论)
ガレノス:我年轻的时候也是这么认为,但是事实有时候超出常识的范围。
リッド:你明白キール说的那些东西?
ファラ:厉害~~~
メルディ:ガレノス知道的多着那。
ガレノス:大崩落是セレスティア的领主バリル引起的,这是个事实。
キール:可是他怎么做到的?
ガレノス:使用极光术,神的ふぃぶりる。
キール:ふぃぶりる是什么?
ガレノス:ふぃぶりる就是...ふぃぶりる。广义的解释就是力量,在インフェリア语中并没有对应的词语。
リッド:神...?
ガレノス:インフェリア人知道ネレイド吗?
キール:破坏之神ネレイド?是他毁灭了メルニクス古代文明。
ガレノス:破坏之神?...这个名称到名副其实。极光术是一种运用ふぃぶりる的力量,既可以用于创造,也可以用于毁灭。
リッド:バリル借助ネレイド的力量吗?这样我们不可能胜利。
ガレノス:我一直想努力搞清楚极光术,可惜还没有成功...不过我知道セレスティア的大晶灵并不足以和它抗衡。
ファラ:所以你把メルディ送往インフェリア。
ガレノス:这是我们突破的唯一希望。
キール:可惜,我们帮不上什么忙。
ガレノス:不,结果相当好。她不仅带回了インフェリア的大晶灵,还带来一个拥有未知ふぃぶりる的人。
ファラ:未知的ふぃぶりる?
リッド:哎?我???
(メルディ靠近リッド,彩虹般的光芒出现)
リッド:啊!疼!
キール:这光芒是怎么回事?是种什么力量吗?
ガレノス:我也不太清楚,不过这光芒和极光术的光芒很象...リッド,我可以对你做一些检查吗,也许我们会看到一线希望。
ファラ:你在忧郁什么,リッド?全靠你了。
リッド:...不会很疼吧。
ガレノス:那么,我到下面的实验室去,准备好了就过来。
(实验室)
ガレノス: 哦!!リッド,你来拉!
リッド:真的只是做一些检查?
ガレノス:当然。请脱下衣服,躺在这里。
ファラ:啊,啊,那我们先回去。
リッド:恩。
メルディ:ガレノス,好好照顾リッド。
ガレノス:恩。
(卧室)
ファラ:怎么了,メルディ?
メルディ:恩?这间屋子...
ファラ:你以前...在这里待过?
メルディ:不,没有的事。哈哈,我真傻。
ファラ:呵呵。那么,别管リッド了,我们先睡觉吧。
メルディ:好!
(夜幕降临)
ファラ:メルディ,我能问你点事情吗?
メルディ:恩?
ファラ:メルディ的双亲...爸爸和妈妈,他们在哪儿?
メルディ:我没有爸爸和妈妈。
ファラ:哦...这样啊。
メルディ:恩。
ファラ:我的爸爸妈妈也很早就去世了。
メルディ:啊?
ファラ:可是!我仍然记得,妈妈肥皂的香味,被爸爸的胡子扎的感觉...这些一直都留在我的记忆里。
メルディ:是,是吗...?
ファラ:メルディ,你的记忆是什么样?
メルディ:记忆?恩...记忆...没有!
ファラ:你一点都不记得你的爸爸妈妈了?
メルディ:不是没有,...是很悲伤的...
ファラ:明白了...是令人伤心的回忆...对不起。
メルディ:不要紧,我很好!我还有ガレノス,リッド,キール和ファラ!
ファラ:恩,谢谢!你很坚强,メルディ!
(メルディ的回忆)
メルディ的妈妈:冷吗?
メルディ:恩。
(实验室)
リッド:...呼,这是哪儿?
ガレノス:你醒了?谢谢你的帮助。
リッド:不客气。检查之后... 你发现什么了吗?
ガレノス:恩...抱歉,和我想的一样,答案在オルバース中,只是一晚的研究得不出什么结论。不过可以确定,你的体内沉睡着难以想象的强大的ふぃぶりる。
リッド:哦?
ガレノス:ふぃぶりる还在沉眠中,必须满足某些条件才能使它觉醒。
リッド:什么条件?
キール:那正是ガレノス目前在研究的,提问之前能不能先动动脑子?
ガレノス:我取了你的血液样本,应该会对研究有所帮助。
(大厅)
ガレノス:那么,你们会帮助我们打倒バリル吧?
ファラ:当然,世界有危险,我们绝不会不管的。
キール:ガレノス,我很敬佩您渊博的学识。如果关于极光术您了解到更多,请告诉我们。我也会周游各地收集信息。
メルディ:キール开始认真起来了!...高兴!
キール:没,没有...我完全是出于科学的兴趣...
ファラ:你呢,リッド?
リッド:我有其他的选择吗...你们需要我的身体,不是吗?
ガレノス:那么,关于バリル所在的城堡,我也不知道它的位置,你们必须首先收集情报。
キール:情报?这种事情谁会知道?
ガレノス:不清楚...不过一定会有其他人希望打倒バリル。和他们取得联系,他们也许知道バリル城堡的所在。
ファラ:我们必须寻找新的伙伴。
ガレノス:恩...我建议你们从西面的港町ペイルティ开始,从这里最快的办法是坐晶灵列车到廃坑駅。
キール:...明白了,我们会照您说的做。
メルディ:再见ガレノス!
ガレノス:请多保重!
(ルイシカ駅)
キール:我们又要坐晶灵列车了吗?
リッド:没别的选择。
メルディ:燃料还多着呢。没问题。
(车上)
キール:啊~~~!!等等!
リッド:干吗?
キール:那,那个....你还记得怎么操纵吗?
リッド:...应该吧。
キール:这次一定要小心点开。
(廃坑駅)
リッド:喂,キール,这次没事吧?
キール:别傻了!我从来也没晕车!
ファラ:我们下车吧。
メルディ:キール怎么了?
キール:没,没事,快下车吧!
メルディ:キール真粗暴。
(リッド和メルディ下车后)
ファラ:你的腿一定麻了吧,试着走走看。
キール:...恩。
(下车后)
ファラ:真奇怪,我们明明在地下,为什么这里这么亮?
キール:...这些岩石似乎含有晶灵成分。
メルディ:ククロル说过,有地晶灵的地方就有亮光。
ファラ:真的?我们也许可以遇到地之大晶灵呢。
地晶霊の廃坑
(坐电梯下去后)
キール:...恩,这看起来很安全。
リッド:キール,你累了吗?
キール:不...只是这看起来是个休息的好地方,这个洞窟似乎还很深...
リッド:キール,你累了,对不对?
キール:没有的事!你说呢,ファラ。
ファラ:...恩,我们宿营把。
メルディ:休息喽!
キール:恩,就这么决定了!
(休息)
リッド:这地方真无聊,一点不象我想的。
キール:无聊有什么关系,我们只需要个地方恢复体力。
メルディ:想玩ウィス吗?
ファラ:ウィス?是什么?
メルディ:大家一起玩吧,我从アイメン带过来的。
キール:我们现在应该充分休息,而不是玩游戏浪费精力。XXX(理论)
ファラ:怎么玩呢?
メルディ:简单,简单。一边玩我一边解释。
(游戏结束)
メルディ:怎么样,好玩吗?
キール:...累死了!为什么我必须参加这种激烈的活动?
リッド:谁让你一直大喊大叫。
ファラ:太好玩了!我们什么时候再玩一次。
メルディ:好的!
(最深处)
小ノーム:喔!人类!快来看啊,人类!
小ノーム:真的!真的!
キール:这就是地晶灵?
リッド:什么啊,这些小东西?
ファラ:セレスティア的晶灵都长这个样子吗?
メルディ:呃...
キール:我们想见地之大晶灵,请告诉我们他在哪儿。
小ノーム:啊!我们就是大晶灵!
リッド:他们看起来有点迟钝,我们怎么办?
キール:我们只能自己找了。
(见到大晶灵)
キール:地之大晶灵!
リッド:他个头真大,一定很能吃吧?
メルディ:嘘!谁来和他说?
キール:这里是セレスティア,所以交给メルディ了。
メルディ:好!恩...请听メルデ说,恩,我们知道世界有危险...这个,大晶灵也知道吗?
ノーム:呼,你说什么,我一点也听不懂。
メルディ:恩,那个,メルディ想让你到晶灵盒里来。
ノーム:啊?为什么我要把自己挤进这么小的地方?
メルディ:恩...
ノーム:想破坏我美好的生活,不可原谅!
(胜利后)
シルフ:嗨!ノーム!别这么顽固!
イフリート:就是!别罗嗦了,赶快进去!你明白目前的状况。
ノーム:啊!你们俩...
イフリート:2000年没见了!
ノーム:インフェリア的大晶灵也要帮忙吗?
シルフ:ウンディーネ也在这!
ノーム:哦,这样啊,大家都来了。那为什么不能放过我,你们用不着我,而且,这是那些人类自己的问题。
シルフ:这家伙!
ウンディーネ:好久不见了ノーム。
ノーム:啊,这不是ウンディーネ吗?好久不见。
ウンディーネ:这次虽然是人类的危机,但是你知道,这对晶灵们也不是一件好事。
ノーム:恩...
ウンディーネ:如果我们大晶灵不团结一致,是不能解决这个危机的。
ノーム:是吗?
ウンディーネ:ノーム,你就不能花点时间为人类做点事情?
ノーム:...就照ウンディーネ说的吧,但是别把我和シルフ放在一起。
シルフ:什么?那是我想说的!
ファラ:...真有趣。
リッド:即使是晶灵也有他们自己的问题啊。
キール:太好了一切都顺利,我们得谢谢インフェリア的大晶灵们。
メルディ:メルディ也很努力。
キール:啊...是。
(地面)
リッド:这是哪儿啊?
ファラ:嘿!那边有个小屋。
リッド:...也许,那儿有吃的,我饿坏了!
キール:周围都是海...我们怎么越过去?
メルディ:先去看看小屋吧,也许有人能告诉我们怎么过去。我们去问问怎么到ペイルティ去。
リッド:决定了!我们过去瞧瞧。有吃的了,有吃的了!!
チャットの小屋
キール:...这地方,不太寻常啊。
リッド:我快渴死了,我们去要点水...还有吃的。
メルディ:有人住这吗?
キール:没人住总比怪物住这好。
ファラ:但是,如果能打听到情报就好了。
リッド:还有吃的!
キール:怎么大家都这么乐观...?
ファラ:嗨~~~
リッド:也许没人在家。
キール:太遗憾了,我们回去吧。