当前位置: > 动漫 > 在线动漫音乐 > 正文内容

火影忍者OP6 ノーボーイ·ノークライ

[我要评论]发布时间:2017-10-23 13:31 来源:未知 作者:翼风 

火影忍者OP6 ノーボーイ·ノークライ
火影忍者OP6 ノーボーイ·ノークライ
歌手:STANCE PUNKS
(129~153集)
作词:TSURU
作曲:TSURU
编曲:STANCE PUNKS

銀色の空が割れるのを
(銀色天空逐漸碎裂)
僕は突っ立ってボーッと見ていた
(而我卻紋絲不動地呆呆看著)
退屈に殺られるくらいなら
(與其這樣無聊過一生)
死んじまう方がずっとマシさ
(不如一死了之更為上策)
少年よ聞いてくれ
(少年啊聽我說)
人間なんてたいしたもんじゃないさ
(人類什麼的也沒有什麼了不起的)
明日なんてもういらないから
(已經不需要什麼明天了)
握った拳を隠すなよ
(別藏起緊握的拳頭)

不安に夢を売りとばすほど
(因不安而把夢想給賣掉)
まだ老いぼれちゃいないだろ
(我才沒有老到那個程度呢)
少年よ心の銃の引き金を
(少年啊能扣下心槍的扳機)
引けるのは君だけさ
(只有你自己而已)

すべての若者は言った
(所有年輕人都在說)
僕の心を切り裂けよ
(來撕裂我的心吧)
諦めちまった奴には
(對已經放棄的人)
関係ねぇ話なんだ
〖完全没关系了〗
すべての若者は言った
(所有年輕人都在說)
僕ら叫んだこの声は
(我們吶喊的聲音)
ベッドの下に密んでた自由さ
(只是密藏於床底下的自由)

分かり合う事も無いまま
(就這樣毫無理解彼此)
吐きちらかしてたあの日の傷が
(那天傾吐而出的道道傷痕)
今もまだ倒れそうな僕を
(如今也依然不停拖著)
前に前に引きずっていくんだろう
(快要絆倒地下的我們向前進吧)
バラバラになるくらい叫んでみたって
(就算喉嚨吶喊到支離破碎了)
何も答えなんて出ないけど
(也不會得出什麼答案)
何もせず座って笑ってる
(儘管如此我可不想)
あいつらみたいにゃなりたくないんだ
(像那些傢伙那樣無動於衷傻傻大笑)

すべての若者は言った
(所有年輕人都在說)
どうしよもなくくだらない
(在這個無聊透頂卻又)
この素晴らしい世界に
(如此美妙的世界裡)
たった今生きているから
(我們剛剛也活著)
すべての若者は言った
(所有年輕人都在說)
すべての本当と嘘を
(所有的真與假)
決して忘れてしまわないように
(我們都絕對不會混淆忘掉)

すべての若者は言った
(所有年輕人都在說)
死ぬには若すぎるだろう
(要死現在還算太年輕吧)
しらけた面が並んでる
(人人都擺出失望的表情)
からっぽのこの街で
〖在這個空蕩的街道上)
すべての若者は行った
(所有年輕人都啟程了)
風の無いこの夜に
(在這個無風的夜裡)
何かを変えようとしてるから
(因為他們想著要去改變些什麼)

僕らが叫んだこの声は
(我們所吶喊的聲音)
テロリストにだって消せないだろう
(就算給恐怖分子也無法消滅掉吧)

相关内容

评论