愛しさはいつも
itoshisa wa itsumo
難道愛總是
哀しみへと続いてるの?
kanashimi e to tsuzuiteru no?
接續著悲傷?
君に もう一人きりで
kimi ni mou hitorikiri de
那句 別再哭了
泣かないでと言い出せずに
nakanaide to iidasezu ni
我始終無法對你說出口
色褪せてく世界の歌
iroaseteku sekai no uta
逐漸褪色的世界之歌
僕等は終わりへ旅をする
bokura wa owari e tabi o suru
歌頌著我們踏上終結之旅
その束の間に君と出会った
sono tsuka no ma ni kimi to deatta
在那轉眼之間遇上了你
命を削るように
inochi o kezuru you ni
仿佛被奪走生命
時の向こうに確かにあった
toki no mukou ni tashika ni atta
時空的彼端上 確實存在過
遙かな故郷、君と行けるの
haruka na kokyou kimi to yukeru no
遙遠的故鄉 我能否與你前往呢
愛も見えない夜の向こうに
ai mo mienai yoru no mukou ni
沒有一絲愛的夜之彼方上 只剩
幻の空
maboroshi no sora
一片幻空
夢を見るたびに苦しむのに
yume o miru tabi ni kurushimu no ni
明明一做夢就會感到痛苦
それでもまだ笑うの
sore demo mada warau no
儘管如此依然含笑
風に逆らって
kaze ni sakaratte
逆風而行
あとどれだけ足掻けばいい
ato dore dake agakeba ii
究竟還要掙扎多久呢
この惨劇の行方がただ
kono sangeki no yukue ga tada
這場慘劇的續集
静かな夜であればいい
shizuka na yoru de areba ii
發生在寂靜之夜就行了
知っていたんだ、届かないこと
shitteita nda todokanai koto
其實早已知道 無法到達
それでも僕等は闇を駆け抜け
sore demo bokura wa yami o kakenuke
儘管如此我們還是決定奔出黑暗
時の向こうにゴールはあるの?
toki no mukou ni Go Ru wa aru no?
時空的彼端上 會有終點嗎?
辿り着いたといつか言えるの?
tadoritsuita to itsuka ieru no?
終於到了 這句話何時能說呢?
生きて行くから どうか光を
ikiteyuku kara douka hikari o
我會活下去的 因此請賜我光芒吧
幻の空
maboroshi no sora
虛幻之空
いつでも
itsu demo
無論何時
君の側にいるから
kimi no soba ni iru kara
我都會在你身旁
世界の時を止めて
sekai no toki o tomete
明明是想停住
抱きしめたいのに
dakishimetai no ni
世界的時間抱緊你的
in the land of pain
……
……
時の向こうに僕等は還る
toki no mukou ni bokura wa kaeru
我們即將返回 時空的彼端
遥かな故郷君と行けるの
haruka na kokyou kimi to yukeru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛を見つけて超えて行くのは
ai o mitsukete koeteyuku no wa
尋出愛之後 我們穿過了
惨劇の空
sangeki no sora
慘劇之空
夢を見る荒野
yume o miru kouya
夢之荒野