> 单机游戏 > 游戏动态 > 正文内容 >

小哀要出事?《名侦探柯南》新剧场版角色歌牌泄密

发布时间:2017-01-16 17:00 来源:米花快报 作者:米花快报 [我要评论]

《名侦探柯南》第21部剧场版《名侦探柯南:深红的恋歌》即将于今年4月15日正式上映,官方于昨天(1月15日)公开了本作的最新海报,让一众粉丝欢欣不已。不过有侦探迷发现,在海报上有很多的百人一首歌牌,这些歌牌都

《名侦探柯南》第21部剧场版《名侦探柯南:深红的恋歌》即将于今年4月15日正式上映,官方于昨天(1月15日)公开了本作的最新海报,让一众粉丝欢欣不已。不过有“侦探迷”发现,在海报上有很多的“百人一首”歌牌,这些歌牌都对应着不同的角色,似乎隐藏着什么“秘密”。

在这些歌牌上,小兰、平次还有小哀的歌牌都是有文字的,这些歌牌上的文字也是预示了她们在剧场版中的命运,其中小哀的文字似乎预示了什么不得了的事情。

小哀要出事?《名侦探柯南》新剧场版角色歌牌泄密

三人的歌牌都是从“百人一首”中摘取的,每首都对应有现在的番译。小兰的歌牌面是“めぐり逢ひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲隠れにし 夜半の月かな”,现代的翻译为:好不容易与好久不见的你相遇了,却连你的样子都没看清就走了,你就如同那夜晚藏进云里的月亮一般啊。

小哀要出事?《名侦探柯南》新剧场版角色歌牌泄密

平次的歌牌为“しのぶれど 色に出でにけり わが恋は ものや思ふと 人の問ふまで”,现代的翻译为:明明想藏着不让人知道,还是越发难以忍耐的表现在脸上了,原来我的恋情已经到了别人来问我“你在忧思什么吗”的程度了啊。

小哀要出事?《名侦探柯南》新剧场版角色歌牌泄密

而且灰原的歌牌则是“玉の緒よ 絶えなば絶えね ながらへば 忍ぶることの よわりもぞする”,现代的翻译为:我的生命啊,要失去就失去吧,再这样长久的活下去,我深藏在心中的恋情就要暴露了。看到这样样的话,真是让人有不太好的联想啊,本次也是首次提及到了小哀的恋情,不知道剧场版制作方要打算处理,但是怎么看都不会是好结果的感觉。

小哀要出事?《名侦探柯南》新剧场版角色歌牌泄密

PS:百人一首(ひゃくにんいっしゅ)汇集了日本七百年100首和歌,是最广为流传的和歌集。在江户时代,还被制成了カルタ(歌留多,即纸牌;又名歌牌),开始在民间流传。特别是作为新年的游戏,一直受到大家的欢迎,对日本民族的生活情趣和审美意识的形成产生了深远的影响。