当前位置: > 动漫 > 在线动漫音乐 > 正文内容

背徳の花(背徳之花)

[我要评论]发布时间:2018-06-08 19:57 来源:未知 作者:翼风 

背徳の花(背徳之花)
背徳の花(背徳之花)
歌手:镜音双子
作词:ひとしずくP×やま△
作曲:ひとしずくP×やま△

(リン&レン)
(铃&莲)
舞い散る花に 酔い乱されて
为飞散之花而迷醉昏乱
狂い咲いた恋心(こい?ごころ)
撩乱绽放的恋心
(レン)滴る蜜の (リン)香りは甘く
(莲)滴垂花蜜的 (铃)香气甜美
(レン)毒に侵され (リン)ただ坠ちていく
(莲)被毒所侵蚀 (铃)只能就此堕落
(レン)戏れに
(莲)在嬉戏中
(リン&レン)手折る背德の花
(铃&莲)伸手摘下悖德之花

(リン)
(铃)
色付く花の香りは甘く
染色的花香如此甜美
陇の月は暗を照らす
朦胧月色照耀黑暗
舞い散るように踊る娘は
如花散落般起舞的少女
常夜を彷徨う花の精
如同彷徨永夜中的花精
(レン)
(莲)
甘い香りの蜜に诱われ
为香气甜美的蜜汁所诱惑
ひらりと止まる気高き羽
轻盈止步的高傲双翼
凛々しい瞳に热、灯して
为凛然双眼中,点亮热意
ふわりと优雅に微笑んだ
柔柔地优雅微笑

(リン)视线か络む瞬间 恋に落しちた
(铃)在视线缠绕瞬间 便坠入情网
(レン)高鸣る心脏
(莲)高声作响的心脏
(リン)ただ见つめ合い (レン)名前を呼んで
(铃)仅是四目相对 (莲)呼唤名字
(リン)微笑み交わす (レン)诱われるまま
(铃)呼唤名字交换微笑 (莲)便被诱惑地
(リン)戏れに (リン?レン)其れを摘み取った
(铃)在嬉戏中 (铃&莲)将其摘下
(リン&レン)
(铃&莲)
舞い散る花に 酔い乱されて
为飞散之花而迷醉昏乱
狂い咲いた恋心(こい?ごころ)
撩乱绽放的恋心
(レン)滴る蜜の (リン)香りは甘く
(莲)滴垂花蜜的 (铃)香气甜美
(レン)毒に侵され (リン)ただ坠ちていく
(莲)被毒所侵蚀 (铃)只能就此堕落
(レン)背德さえ (リン?レン)热情に変わる
(莲)甚至悖德 (铃&莲)也化作热情
(リン&レン)
(铃&莲)
花盗人(はなぬすびと)は罪灭ぼしに
为了赎罪的盗花人
虚像(きょぞう)の爱をささやいた
细语着虚像的爱
(リン)「知りたいのなら、(レン)「知りたいのです、
(铃)「若是想知道的话, (莲)「我想要知道
(リン)暴いてみせて」(レン)暴いてみせる」
(铃)就去揭露它吧」 (莲)我会揭露它的」
(リン)ゆっくりと (リン?レン)罪の连锁に坠ちる
(铃)缓缓地 (铃&莲)坠入罪恶的连锁中

(レン)出会わなければ- 気付かなければ-
(莲)若是没相逢的话- 若是没查觉的话-
忧う気持ちは暗に解けて
忧郁之情在黑暗中化解
(リン)后悔なんてしてない振りは
(铃)即便装作毫无后悔
瞳が合ったら、もう隐せない
一当视线相对,便再无法隐藏

(レン)视线が络む瞬间 影が落ちて
(莲)当视线缠绕的瞬间 阴影落下
(リン)逸らされた瞳
(铃)而撇过的双眼
(レン)「焦がれることが (リン)「求めることが
(莲)「令人心焦的 (铃)「令人追求的
(レン)伪りならば???」 (リン)过ちならば???」
(莲)若是虚伪……」 (铃)若是过错……」
(レン)心ごと (リン?レン)舍ててしまいたい
(莲)那就连心灵 (铃&莲)都渴望彻底舍弃
(リン&レン)
(铃&莲)
舞い散る花に 酔い乱されて
为飞散之花而迷醉昏乱
狂い咲いた恋心(こい?ごころ)
撩乱绽放的恋心
(レン)爱してくても (リン)言叶にできず
(莲)就算爱着 (铃)也无法化作言语
(レン)触れさえしない (リン)ただ微笑んで
(莲)甚至也无法触摸 (铃)而只能微笑着
(レン)本当(ほんとう)の (リン?レン)想(おも)いは届かない
(莲)却传达不出 (铃&莲)真正的思念
(リン&レン)
(铃&莲)
花盗人(はなぬすびと)は罪灭ぼしに
为了赎罪的盗花人
虚像(きょぞう)の爱をささやいた
细语着虚像的爱
(リン)「気付いてるんでしょう、 (レン)「お望みならば、
(铃)「你发现到了吧, (莲)「如果是你所想的,
(リン)お愿いだから???」 (レン)攫っていくよ/拜托你……」
(铃)拜托你……」 (莲)就抓走我吧。」
(リン)戏れの (リン?レン)言叶は虚空(こくう)に消えた
(铃)嬉闹的 (铃&莲)言语消失于虚空

(リン&レン)
(铃&莲)
舞い散る花に 酔い乱されて
为飞散之花而迷醉昏乱
狂い咲いた恋心(こい?ごころ)
撩乱绽放的恋心
(レン)许されぬ恋、 (リン)叶わぬ想い
(莲)不被允许的恋情、 (铃)不会实现的愿望
(レン)二人(ふたり)を分つ (リン)消せない运命
(莲)将两人拆散的 (铃)无法消失的命运
(レン)本当の (リン?レン)想(おも)いは葬った
(莲)葬送了 (铃&莲)真正的思念
(リン&レン)
(铃&莲)
花盗人(はなぬすびと)は罪灭ぼしに
为了赎罪的盗花人
永远の爱をささやいた
细语着虚像的爱
(リン)「爱してるなら、 (レン)「儚い(はかな?い)梦よ、
(铃)「若是爱我的话, (莲)「虚幻的梦啊,
(リン)振り返らないで」 (レン)终わりにしょう」
(铃)就不要回头」 (莲)就此结束吧」
(リン)二人、また (リン?レン)出会う日まで
(铃)嬉闹的 (铃&莲)言语消失于虚空
(リン&レン)さよなら

相关内容

评论